the location and does not waste Hong Kong elements. He not only embeds the Sherlock Holmes story into the customs of Hong Kong at the end of the 19th century, but also writes quite a historical novel. Interesting, in addition to trying to restore the time and space background, the most interesting thing is to put real people into the novel. Through the annotations, we know the stories of these people. Just like martial arts novels, the combination of reality and reality adds a lot of interest to reading. Morris wrote this novel with great ingenuity. Name the detective first. Characters in the Qing Dynasty could not be called Sherlock
Holmes, and they had to deduct the four characters of the translated name. then what should we do? He actually thought that the detective's last name was Fu, his last name was Er, and his word was Moss. Near and Er homophonic. Although the word "near" is not sms services often used, it is not unfamiliar. It is the "near" in the idiom "When you climb high, you must humble yourself. And "Fu" really has this surname. Although it is extremely rare, it ranks 504th in the "Continuation of the Hundred Family Surnames", and is the last surname of the Hundred Family Surnames.
Watson was converted from Western medicine to Dr. Huasheng. The six stories correspond to the original novels, and Holmes's characteristics are completely preserved, including many openings where he knows the book at a glance, and can see through the identity of the comer at a glance. Morris imitates the writing style, but it cannot be copied, and another version must be created. Back at the beginning, to describe a detective, the author must have considerable academic ability. Like the original Sherlock Holmes,